Pour qu'Aleteia poursuive sa mission, faites un don déductible à 66% de votre impôt sur le revenu. Ainsi l'avenir d'Aleteia deviendra aussi la vôtre.
*don déductible de l'impôt sur le revenu
C'est un hymne dont la beauté est déjà bien connue, mais lorsqu'il est chanté à l'unisson par des milliers de voix, difficile de ne pas frissonner. Samedi 28 octobre, la salle Paris La Défense Arena de Nanterre accueillait le spectacle "Corse Mezu Mezu", initié par Patrick Fiori et au cours duquel se sont succédés plusieurs artistes pour un hommage à la chanson corse. Ils étaient 20.000 spectateurs, amoureux de l'île de Beauté et de ses traditions. Nombreux sont ceux qui ont traversé le petit bout de Méditerranée les séparant de la métropole pour assister à ce rendez-vous musical inédit. Mais si l'on devait retenir un seul moment de ces quatre heures de concert, c'est certainement celui-ci : l'hymne corse "Diu vi Salvi Regina", (Que Dieu vous garde, Reine), chanté par 20.000 personnes d'une seule et même voix vibrante afin d'achever la soirée en beauté.
Un peu de Corse à Paris
De nombreux chanteurs ont contribué à apporter le soleil corse à la capitale métropolitaine, parmi lesquels Maxime Le Forestier, Bénabar, Jenifer, Nolwenn Leroy, Kendji Girac, Florent Pagny ou encore Carla Bruni. C'est accompagnés d'une gigantesque chorale et des voix du public que les chanteurs ont repris l'hymne, pour un moment visiblement fort en émotions. Initialement écrit en italien et inspiré du Salve Regina en latin, il a été choisi, fait rare pour un chant religieux, comme hymne national de la République Corse, en 1735. Aujourd’hui encore, cette ode à la Vierge Marie est chantée à de nombreuses occasions et reste considéré comme "l'hymne corse".
En Corse :
Dìu vi salvi, Regina
È Matre universale,
Per qual favor si sallì
À u paradisu.
Per qual favor si sallì
À u paradisu.Voi site gioia è risu
Di tutti i scunsulati,
Di tutti i tribulati
L'ùnica speme.
Di tutti i tribulati
L'ùnica speme.À voi suspira è geme
Lu nostru afflittu core
In un mar di dulore
È d'amarezza.
In un mar di dulore
È d'amarezza.
En Français :
Que Dieu vous garde, Reine
Et Mère universelle
Par qui on s'élève
Jusqu'au paradis.
Par qui on s'élève
Jusqu'au paradis.Vous êtes la joie et le rire
De tous les attristés,
De tous les tourmentés
L'unique espérance.
De tous les tourmentés
L'unique espérance.Vers vous soupire et gémit
Notre cœur affligé
Dans une mer de douleur
Et d'amertume.
Dans une mer de douleur
Et d'amertume.