separateurCreated with Sketch.

La nouvelle traduction du Missel… en basque !

WEB2-MISSEL-ROMAIN-BASQUE-CAPTURE-TWITTER-1.jpg
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Agnès Pinard Legry - publié le 15/02/22
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
La nouvelle traduction du Missel romain, en vigueur depuis le 28 novembre 2021, existe aussi désormais… en basque !

Pour qu'Aleteia poursuive sa mission, faites un don déductible à 66% de votre impôt sur le revenu. Ainsi l'avenir d'Aleteia deviendra aussi la vôtre.

Je donne en 3 clics

*don déductible de l'impôt sur le revenu

C’est une nouvelle qui devrait réjouir les catholiques basques de cœur, de naissance et d’adoption ! Alors que les fidèles s’habituent progressivement à la nouvelle traduction (en français) du Missel romain, en vigueur depuis le 28 novembre 2021, elle se donne désormais à découvrir… en basque ! C’est en tout cas ce dont s’est réjoui Frédéric Bergeret, responsable des éditions de la Conférence des évêques de France (CEF) et secrétaire général de l’Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones (AELF).

"Ce matin, un beau cadeau m'attendait sur mon bureau : l'édition de la nouvelle traduction du #Misselromain en langue basque "Erromako Meza Liburua". Un ouvrage magnifique", s’est-il ainsi félicité, saluant le fruit "d’un long travail réalisé notamment par les diocèses du Pays Basque Sud. À quand la version bretonne et corse ?

Vous avez aimé cet article et souhaitez en savoir plus ?

Recevez Aleteia chaque jour dans votre boite e−mail, c’est gratuit !

Aleteia vit grâce à vos dons

Permettez-nous de poursuivre notre mission de partage chrétien de l'information et de belles histoires en nous soutenant. 

Profitez de cette fin d'année pour bénéficier d'une déduction de 66% du montant de votre don sur l'impôt sur le revenu en 2024.

Newsletter
Vous avez aimé cet article et souhaitez en savoir plus ?

Recevez Aleteia chaque jour dans votre boite e−mail, c’est gratuit !