separateurCreated with Sketch.

Amusez-vous à souhaiter joyeuse Pâques… dans toutes les langues !

SKŁADANIE ŻYCZEŃ
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Domitille Farret d'Astiès - publié le 06/04/20
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Chez de nombreux chrétiens, il est de coutume après Pâques d'échanger la salutation pascale "Christ est ressuscité, il est vraiment ressuscité !". Un site la répertorie dans quelque 250 langues différentes.

Pour qu'Aleteia poursuive sa mission, faites un don déductible à 66% de votre impôt sur le revenu. Ainsi l'avenir d'Aleteia deviendra aussi la vôtre.

Je donne en 3 clics

*don déductible de l'impôt sur le revenu

Un site dédié à la fameuse salutation pascale "Christ est ressuscité, il est vraiment ressuscité !", il fallait le faire ! Cette salutation échangée après la fête de Pâques est prononcée par des millions de chrétiens dans le monde. Cette tradition qui dit l'essentiel de la foi chrétienne est particulièrement ancrée la tradition orthodoxe. Ainsi, quand deux chrétiens se rencontrent, ils se saluent de la manière suivante : le premier lance "Le Christ est ressuscité !" et l'autre lui répond alors "Il est vraiment ressuscité !".

Stéphane Bigham, prêtre orthodoxe au Québec, a répertorié cette salutation dans 250 langues qu'il est possible de consulter en ligne. Pour la plupart des idiomes, un fichier audio est disponible afin d'entendre la prononciation. Albanais, bengali, corse, espéranto, zoulou, araméen, inuktitut, saïdique... Le choix des langues est large. Avec ça, plus d'excuse pour ne pas souhaiter une belle fête de Pâques à votre voisin géorgien.

Vous avez aimé cet article et souhaitez en savoir plus ?

Recevez Aleteia chaque jour dans votre boite e−mail, c’est gratuit !

Newsletter
Vous avez aimé cet article et souhaitez en savoir plus ?

Recevez Aleteia chaque jour dans votre boite e−mail, c’est gratuit !