Pour qu'Aleteia poursuive sa mission, faites un don déductible à 66% de votre impôt sur le revenu. Ainsi l'avenir d'Aleteia deviendra aussi la vôtre.
*don déductible de l'impôt sur le revenu
Noël, sa crèche, son sapin, ses cadeaux… et ses chants ! Et si, cette année, vous changiez de registre ? La rédaction d’Aleteia a sélectionné pour vous cinq chants venus du monde entier reflétant l’esprit de Noël… et à entonner en chœur !
Alegria Alegria – Daisy Voisin (Trinidad et Tobago)
Interprétée par Daisy Voisin, Alegria Alegria célèbre la naissance de Jésus. Cette chanson a été composée sur un air de Parang, un style musical populaire introduit au Venezuela ainsi qu’à Trinidad et Tobago par des migrants amérindiens, espagnols et africains.
Betelehemu – African Children’s Choir (Afrique)
Cette chanson a été écrite pour le Glee Club de Morehouse College à Atlanta (Géorgie), par leur directeur de chorale, le Dr Wendell P. Whalum. Le texte, remerciant Dieu sur qui nous pouvons compter et en qui nous pouvons avoir confiance, lui a été donné par un étudiant africain.
Ang Pasko ay Sumapit (Philippines)
Ang Pasko ay Sumapit, qui pourrait se traduire en français par Noël approche, est une chanson très populaire aux Philippines. Elle a été écrite par le compositeur de musiques de films Josefino ʺPepeʺ Cenizal, décédé en 2015 à l’âge de 99 ans.
Przybieżeli do Betlejem (Pologne)
Ils sont venus à Bethléem est un chant de Noël polonais daté du XVIIe siècle. Mélodie joyeuse en tant que telle, elle l’est encore plus dans cet enregistrement grâce aux voix des enfants qui lui confère un charme innocent.
Fum Fum Fum (Espagne)
Ce chant catalan traditionnel remonte au XVIe ou XVIIe siècle. En catalan, le terme "fum" signifie "fumer" et fait très certainement référence à la fumée s’échappant des cheminées pendant les mois d’hiver.